香港新浪網MySinaBlog 精選話題工具
« 上一篇 | 下一篇 »
金田一 | 2nd Aug 2009, 11:22 PM | 食慾都市, 推介 | (175 Reads)
中環,從來都不屬於我的地方。西餐,遙不可及的世界。中環區內的西餐,就更是完全陌生的國度。今天中午,勇闖嘉咸街的Cenacolo Steak & Pasta。「開飯站」的評分有36個笑臉、4個OK、沒有一個哭臉,應該有一定實力。

中午時份,餐廳的燈光卻是滿有情調的昏暗。由陽光猛烈的室外走進裡面,幾乎眼前一黑。哈哈。

餐湯和沙律二選一。不愛沙律,但更不愛菜湯。沙律有三文魚,就要了三文魚沙律。

Picture

三文魚,只有三小片,但濃濃的味道,讚。 菜的份量很大,吃呀吃,差點以為自己是一頭牛。幸好沙律醬出色,吃菜也吃得高興。

主菜,炭燒西冷牛扒。一端上桌,放心了。份量比昨天「法式牛扒屋」的大,在下層的伴菜也是滿滿的。牛扒的厚度比昨天的厚一倍,吃起來滿足多了。味道也不錯。

Picture

餐飲和甜品,又是二選一。餐飲不是檸茶就是奶茶,反正不會有驚喜,不如叫甜品吧。

Picture

結果是沒有驚喜,但也不錯。雪糕冷冷的,那個梨卻是熱熱的(應該是梨吧?!),一冷一熱,相映成趣。如果雪糕不那麼快溶就更好。

午市套餐HK$88。但要注意此店不提供白開水的。要喝水就請買一枝水!雖然這是很多西餐廳的做法,但孤寒如我就不喜歡這種連清水錢也不放過的手法。一枝清水,HK$29。和朋友對分,每人HK14.5。套餐加清水,合共HK$102.5。以這個價錢看,又不比其他同類型的餐廳貴。這樣計算,會容易接一點吧。

後記:

餐牌全英文。都說香港的英語教育失敗,害我到今天仍未能好好解讀英文餐牌。問侍應嗎?對不起,又是全英文對答。我用英文問,卻聽不明英文的回答。都說不明食材的英文名稱,侍應回答什麼我都一臉茫然。所以,吃西餐,一定要多帶一位懂英文的朋友呢。

留言(4) | 引用(0) | 話題(食事)

[1]

【吃西餐,一定要多帶一位懂英文的朋友呢。】

真的有這需要嗎?不如多練習和外國人交談吧。這樣會更有效呢!哈哈...

^@^豬豬^@^
[引用] | 作者 ^@^豬豬^@^ | 3rd Aug 2009 7:36 AM | [舉報垃圾留言]

從來都不喜歡英文的。

[引用版主回覆] | 作者 金田一 | 3rd Aug 2009 9:51 PM

[2]

西餐我都不是特別喜歡吃的. 牛和梨更是敬謝不敏.

我也很討厭喝水也要收錢呀 (雖然在外國的話做法很普遍). 上一次在mandarin oriental 吃自助餐, sell 完酒又連sparkling water 都唔放過要sell. 好小家子氣 (還是我很小家子氣?)

看英文餐牌, 你要研究食材嗎?正常牛呀, 三文魚呀, 冇理用睇唔明喎. 咁好似你睇日文餐牌, keyword 總識一點, 但佢講個d 食材, 就算佢點形容, 你未見過都唔知咩黎架啦.

紫熊
[引用] | 作者 紫熊 | 3rd Aug 2009 10:09 AM | [舉報垃圾留言]

三文魚OK,但其他什麼鱸魚、比目魚....完全不懂呀!

[引用版主回覆] | 作者 金田一 | 3rd Aug 2009 9:52 PM

[3]

「問侍應嗎?對不起,又是全英文對答。」
這是我討厭中環的地方。
我懂英文,但…這是中國人的地方!


[引用] | 作者 Ting | 3rd Aug 2009 8:18 PM | [舉報垃圾留言]

侍應不是香港人呀...沒法子。

[引用版主回覆] | 作者 金田一 | 3rd Aug 2009 9:53 PM

[4]

那麼,講英文的侍應是中國人嗎?

貓比斯
[引用] | 作者 貓比斯 | 4th Aug 2009 1:16 AM | [舉報垃圾留言]

不是呀,所以我很頭痛!!要迫我講英文...天呀。

[引用版主回覆] | 作者 金田一 | 4th Aug 2009 1:31 AM